Van az a helyzet, hogy Márki-Zay Péter nyerte az ellenzéki előválasztást, amivel Orbán Viktor 2022-es kihívójává avanzsált. Ez már a nemzetközi média ingerküszöbét is megütötte, így mondhatni kénytelenek kimondani mind a vásárhelyi polgármester nevét, mind a város nevét, ahol polgármester.
A 444.hu vette észre, hogy JB Chastand, aki a Le Monde francia lap közép-európai tudósítója, Márki-Zaj győzelme kapcsán Twitterre posztolva megjegyezte: „Itt az ideje megtanulni Hódmezővásárhely kiejtését.” Mivel a franciában a „h” betűt nem ejtik ki szóban (az más kérdés, hogy amúgy egy tetszőleges mondat körülbelül felét sem), így különösen szokatlan szörnyszülött lesz a város nevéből. Természetesen a kommentelők segítettek ittis, így olyan megoldások születtek, minthogy
A poszt alatt természetesen magyarok is megjelentek. Egyikük megjegyezte; szerencse, hogy nem Hódmezővásárhelykutasipuszta polgármestere lett Márki-Zay. A 444.hu egy másik cikkéből még azt is megtudhattuk, hogy Orbán kihívójának nevét hogyan ejtik: „Márki-Zay Péter nevét úgy kell(ene) ejteni, hogy márkizaji – a j nem hangsúlyos.”